“Nobody’s perfect but if you’re from Yorkshire, you’re pretty close!” ~ Unknown
English accents, we have so many of them and one way or another we all speak with one. The English language comes with different dialects, not to mention the differences within the English-speaking countries.
Once or twice lately, I’ve needed to explain what I’m talking about. Equally, I’ve had to ask my Canadian friend “What does that mean?” I’m referring to phrases not our accents and I have to admit, he understands me more than I sometimes understand him, but I am improving. Even so, I cannot keep a dignified silence on this any longer, and so with tongue-in-cheek can I say (very politely) it’s an altered version of English that is used at the other side of the pond!
Whenever I’m asked “How are you?” I try not to answer with “I’m good thanks.” After all, why on earth would anyone need to know that I’m behaving myself! I rest my case!
I might be English but I’m also from Yorkshire (God’s own country) and this is where my Yorkshire style English might have become a tad more difficult to understand if I’d used some of the phrases below.
Ear all, see all, say nowt. Which translated means …
Hear all, See all, Say nothing.
Other Yorkshire expressions include…
- Eyt all, sup all and pay nowt
- If ivver tha does owt fer nowt, allus do it fer thissen.
Translated this means – Eat all, drink all, pay nothing; And If ever you do anything for nothing – always do it for yourself.
- Mashing – leaving the tea to brew
- Ow do? – How do you do?
- Si thi -See you later
- Lug oil – ear hole
- Black bright – very dirty
- Ey up – Hello
More Yorkshire Sayings can be found here.
Article written in response to the daily word-prompt ‘dignify’
Footnote: The Yorkshire phrases first appeared on my dormant site Facts and Fiction